Nagroda Literacka Gdynia 2019. Cztery Kostki dla czterech autorek - Olgi Drendy, Małgorzaty Lebdy, Zyty Rudzkiej i Bogusławy Sochańskiej

Henryk TronowiczZaktualizowano 
Nagrodę odbiera Olga Drenda Anna Rezulak
W piątek 30 sierpnia 2019 w czasie uroczystej gali w Muzeum Emigracji rozdano doroczne Nagrody Literackie Gdynia. Laury przyznawane są w czterech kategoriach: eseistyka, poezja, proza, przekład na język polski. Laureatkami w każdej w kategorii zostały autorki: eseistka Olga Drenda, poetka Małgorzata Lebda, prozaiczka Zyta Rudzka oraz tłumaczka Bogusława Sochańska.

Na tegoroczny konkurs Nagrody Literackiej Gdynia nadesłano blisko 430 tytułów. Kapituła NLG pod przewodnictwem prof. Agaty Bielik-Robson nominowała spośród nich dwudziestu autorów. Wymiar finansowy NLG wynosi 50 tys. zł.

Kostki Literackie NLG wręczał laureatkom prezydent Gdyni Wojciech Szczurek, który przed czternastu laty był inicjatorem konkursu. Wygłaszając na gali słowo końcowe, prezydent Szczurek zauważył, że Kostka Literacka ma swój ciężar fizyczny, ale z pewnością okaże się słodkim duchowym ciężarem dla czytelników. A chociaż laureatkami NLG są tym razem wyłącznie kobiety, to o nagrodach nie decydowała płeć, lecz autorski talent.

Czytaj także

  • Nagrodę w kategorii eseistyka otrzymała Olga Drenda za esej „Wyroby. Pomysłowość wokół nas" (Karakter, Kraków 2018).
  • W kategorii poezja uhonorowano Małgorzatę Lebdę za tom poetycki „Sny uckermärkerów” (Wojewódzka Biblioteka Publiczna i Centrum Animacji Kultury w Poznaniu, Poznań 2018).
  • Laureatką w kategorii proza Nagrodę została Zyta Rudzka, autorka powieści „Krótka wymiana ognia” (W.A.B., Warszawa 2018).
  • W kategorii przekład na język polski pamiątkowa statuetka Kostka Literacka przypadła Bogusławie Sochańskiej za tłumaczenie „Alfabetu”, książki Inger Christensen (Lokator, Kraków 2018). Godzi się wspomnieć, że jednym z rzeczników nagrody w tej kategorii był dr Tomasz Swoboda, wykładowca Uniwersytetu Gdańskiego.

Nad oprawą muzyczną gali zapewnił kwartet pod dyrekcją Filipa Łobodzińskiego, muzyka i tłumacza, który był jednym z autorów nominowanych, za przekład legendarnej książki Boba Dylana „Tarantula”. Łobodzinski m.in. wykonał piosenkę Boba Dylana „Czasy nadchodzą nowe”.

W niedzielę, 1 września 2019, laureatki spotkają się w Konsulacie Kultury w Gdyni z czytelnikami w programie festiwalu Miasto Słowa.

POLECAMY w SERWISIE DZIENNIKBALTYCKI.PL:

polecane: MuzoTok: Szymon Wydra & Carpe Diem

Wideo

Rozpowszechnianie niniejszego artykułu możliwe jest tylko i wyłącznie zgodnie z postanowieniami „Regulaminu korzystania z artykułów prasowych”i po wcześniejszym uiszczeniu należności, zgodnie z cennikiem.

Komentarze

Ta strona jest chroniona przez reCAPTCHA i obowiązują na niej polityka prywatności oraz warunki korzystania z usługi firmy Google. Dodając komentarz, akceptujesz regulamin oraz Politykę Prywatności.

Podaj powód zgłoszenia

Nikt jeszcze nie skomentował tego artykułu.
Dodaj ogłoszenie